Mazzon, Ottavia

ottavia.mazzon@unipd.it

Ha conseguito la laurea triennale in Lettere presso l’Università degli Studi di Padova nel 2011 con una tesi in Filologia bizantina dedicata al De signis di Niceta Coniata. Nel 2014 si è laureata con lode in Lettere classiche e Storia antica presso la stessa università con una tesi in Filologia classica. L’8 marzo 2018 ha conseguito il titolo di dottore di ricerca con lode in Scienze linguistiche, filologiche e letterarie presso l’Università degli Studi di Padova e in Filologia greca presso l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (doctorat mention « Histoire, Textes et Documents ») con una tesi supervisionata in cotutela da Margherita Losacco (Università degli Studi di Padova) e Brigitte Mondrain (Ecole Pratique des Hautes Etudes). Nel 2016 è risultata vincitrice del Bando Vinci per tesi di dottorato in cotutela Italia-Francia della Università Italo-Francese. 

Nel 2019 è stata assegnista di ricerca presso il Dipartimento di Filologia classica e Italianistica (FICLIT) dell’Università di Bologna per il progetto «Mutatas dicere formas» nel cambiare anche la lingua: La traduzione greca delle Metamorfosidi Ovidio sotto la guida di Francesco Citti. Dal 2020 al 2021 è stata assegnista di ricerca presso il Dipartimento di Scienze Storiche, Geografiche e dell’Antichità (DiSSGeA) per il progetto «LiVE».  Libri Veneti in Europe: Mapping the loans of Greek books of the Library of St Mark, from Venice to Europe, svolto nell’ambito del Progetto di Eccellenza «Mobility & Humanities» sotto la responsabilità scientifica di Margherita Losacco. È stata summer fellow presso Dumbarton Oaks nell’estate 2021 (remote fellowship a causa della pandemia di COVID-19). Da ottobre 2021 a settembre 2022 è stata Frances A. Yates Long-Term Fellow presso il Warburg Institute. 

Dal 2018 al 2020 ha insegnato Prova scritta di Greco presso l’Università degli Studi di Padova nell’ambito della Laurea magistrale in Lettere classiche e Storia antica. Dal 2022 è titolare del corso di “Texts on the Move” nell’ambito della Laurea magistrale in Scienze storiche – curriculum “Mobility Studies” presso la stessa università.

Interessi di ricerca:

  • storia della lettura dei classici greci nel periodo bizantino
  • la ‘scuola’ di Massimo Planude e le sue traduzioni latino-greco
  • storia delle collezioni di codici greci a Venezia
  • la biblioteca del cardinale Bessarione e il suo ordinamento 

Pubblicazioni:

Monografia

Leggere, selezionare e raccogliere excerpta nella prima età paleologa. La silloge conservata nel codice Neap. II C 32, Alessandria 2021 (Hellenica 100). 

Articoli in riviste scientifiche

Manuale di sopravvivenza per un giovane monaco: Macario Crisocefalo e il Marc. gr. 452, in Segno & testo 14 (2016), pp. 201-266.

Sodalizi eruditi e manuali scolastici nel XIV secolo: il caso del Marc. gr. XI 15 (= 1273), in Bollettino dei Classici 37-38 (2016-2017) [ma 2019], pp. 123-169.

«E non scrivere mai più prof. Colonna!!» Una lettera di Aristide Colonna a Elpidio Mioni, in Quaderni di Storia a. 44 n. 88 (luglio-dicembre 2018), pp. 237-246.

Apprendere per excerpta: primi risultati di un’indagine su una miscellanea inedita, in Medioevo Greco 18 (2018), pp. 141-174. 

Intertestualità nella traduzione planudea delle Metamorfosi, in Res publica litterarum 41 (2019) [ma 2020], pp. 302-315.

Tra libri da leggere e libri da scrivere. Plutarco e la sua biblioteca in Quaes. conv. 1-3, in Segno & testo 19 (2021), pp. 37-90.

Estratti da Costantino Manasse nel codice Neap. II C 32. Con una proekdosis di frammenti inediti dell’Aristander et Callithea, in Segno & testo 20 (2022), pp. 291-335.

Contributi in volume

Traduzione commentata di: Fozio, Biblioteca, capp. 78 (Malco), 79 (Candido), 237 (Metodio di Olimpo, Il banchetto: da 308b22), in Fozio, Biblioteca, con il coordinamento di Luciano Canfora, Pisa 20192 [2016], pp. 103-106, 539-547, 1011-1012, 1134-1136.

«Knocking on Heaven’s Door». The loan registers of the Libreria di San Marco, in Greeks, books and libraries in Renaissance Venice, ed. R.M. Piccione, Berlin-Boston 2020, pp. 259-283 (Transmissions. Studies on conditions, processes and dynamics of textual transmission 1). https://doi.org/10.1515/9783110577082-011.

Lavorare nell’ombra: un percorso tra i libri di Giorgio Galesiotes, in Le livre manuscrit grec: écritures, matériaux, histoire. À la mémoire de Paul Canart. Actes du IXe Colloque internationale de Paléographie grecque (Paris, 10-15 septembre 2018), éd. par M. Cronier et B. Mondrain, Paris 2020 [ma 2021] (Travaux et Mémoires 24/1), pp. 415-440. 

Bessarione lettore di Erodoto, Tucidide, Senofonte: appunti sul Marc. gr. Z 526 (= 776), in I libri di Bessarione. Studi sui manoscritti del Cardinale a Venezia e in Europa, a cura di A. Rigo e N. Zorzi, Turnhout 2021 (Bibliologia 59), pp. 307-326. https://doi.org/10.1484/M.BIB-EB.5.125028

Schede dei codici Marc. gr. Z. 83 (coll. 512), Marc. gr. Z. 167 (coll. 740), Marc. gr. Z. 452 (coll. 796), Marc. gr. Z. 492 (coll. 903), in Cipro nella Biblioteca Marciana di Venezia. Manoscritti, testi e carte, Catalogo della mostra, a cura di M. Fanelli, Venezia 2022, pp. 136-144, 148-150. 

Indice analitico del volume “Agamennone classico e contemporaneo, a cura di F. Citti, A. Iannucci, A. Ziosi, Venezia 2022 (Lexis, Supplementi 10 | 6)”. 

Recensioni

Maxime le Confesseur. Questions à Thalassios, introduction et notes par J.C. Larchet et traduction française par F. Vinel, II, Paris 2012”, in Medioevo Greco 13 (2013), pp. 464-465. 

“Il calamo della memoria. Riuso di testi e mestiere letterario nella Tarda Antichità”, a cura di L. Cristante e T. Mazzoli, Trieste 2013”, in Medioevo Greco 14 (2014), pp. 449-450. 

“Scholia in Claudii Aeliani libros de natura animalium, edidit et apparatu critico instruxit C. Meliadò, Berlin, De Gruyter 2017”, in Bryn Mawr Classical Review 11.06.2018. URL: http://bmcr.brynmawr.edu/2018/2018-06-11.html.

Altri contributi

Du livre manuscrit au cercle érudit. Le cas de l’ ‘Anthologie des quatre, in L’information philologique, 4 luglio 2019. https://iphi.hypotheses.org/963

The Byzantine Reader’s Experience Between Paratexts and Collections of Excerpts: Reading the Iliad, DBBE Blog (29 settembre 2022). https://www.projectdbbe.ugent.be/blog/the-byzantine-readers-experience-between-paratexts-and-collections-of-excerpts-reading-the-iliad/.